仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】 应助 怎么翻译"您需要的论文在附件里面",谢谢!

  • learner1999
    2007/09/21
  • 私聊

专业英语

  • 怎么翻译"您需要的论文在附件里面",谢谢!
    +关注 私聊
  • 老鱼

    第1楼2007/09/21

    The thesis that you need is in accessories inside

0
    +关注 私聊
  • learner1999

    第2楼2007/09/21

    应助达人

    accessories 是指具体的零件吧。应该用enclose好些,而且是发email,谢谢你

    cbjcn1985 发表: The thesis that you need is in accessories inside

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第3楼2007/09/21

    “见附件”最常见的说法是“Enclosed is …”和“See attached”。这里说“Enclosed is the thesis.”或“See attached thesis.”就可以了。“您要的”属于多余的话,没必要翻译出来。

0
    +关注 私聊
  • learner1999

    第4楼2007/09/21

    应助达人

    happyjyl说的很专业,谢谢!
    好长时间不写英文了,真是生疏啊,以后还得多来这里学习啊,请happyjyl
    多指教!

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第5楼2007/09/21

    或者说 The thesis is attached或者enclosed

    happyjyl 发表:“见附件”最常见的说法是“Enclosed is …”和“See attached”。这里说“Enclosed is the thesis.”或“See attached thesis.”就可以了。“您要的”属于多余的话,没必要翻译出来。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第6楼2007/09/21

    “See attached thesis” is 100% acceptable, I also use “see”, but I always wonder why not “read” or “refer to” as my English teacher had reminded me that “read the book”, not “see the book”.

    The first time I encountered “See attached xxx” was from a letter issued by a Hong Kong government officer before 1997, is this colony English?

    Perhaps, 积非成是?

    happyjyl 发表:“See attached thesis.”就可以了。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第7楼2007/09/21

    An alternative of “见附件” is “see the enclosure”

    Sometimes, we may find the following at the end of a letter:

    c.c. Mr. A (w/encl.)
    Mr. B (w/o encl.)

    It means that send the copy to Mr. A with enclosure, and to Mr. B without enclosure.

    happyjyl 发表:“见附件”最常见的说法是“Enclosed is …”和“See attached”。

0
    +关注 私聊
  • 醉卧古隆中

    第8楼2007/09/21

    更客气的说法
    please find attached the thesis

0
    +关注 私聊
  • learner1999

    第9楼2007/09/22

    应助达人

    多谢诸位

0
    +关注 私聊
  • happy水中月

    第10楼2007/09/22

    简单一句话,学到不少。

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...