仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】应助 一句话翻译1

  • chengjingbao
    2008/05/14
  • 私聊

专业英语

  • 我在看一本资料,不懂之处甚多,请各位高手不吝赐教!
    1、Improving argon recovery in air separation plants with the use of proper process analytical tools. (AN-04)
    我的翻译:在空气分离装置中,它是用于对装置精氩进行正确调整的分析工具
    2、The Importance of Regular Purging(重要的定期净化)
    3、Sharing(共享)
    4、DECLARATION OF CONFORMITY一致的声明,好像有点不顺。
    +关注 私聊
  • mauricezh

    第1楼2008/05/14

    1、Improving argon recovery in air separation plants with the use of proper process analytical tools. (AN-04)
    我的翻译:在空气分离装置中,它是用于对装置精氩进行正确调整的分析工具
    应该是利用适当的过程分析工具,在空气隔离装置中改善氩气分离(萃取)。

    2、The Importance of Regular Purging(重要的定期净化)
    可以翻译成:定期或者常规净化的重要性

    3、Sharing(共享)
    共享,没错。

    4、DECLARATION OF CONFORMITY一致的声明,好像有点不顺。
    一致性声明:CE认证里面常常会出现的一份声明

    以上仅供供参考。

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加10积分,加2经验;加分理由:多谢参与
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第2楼2008/05/14

    不是参考,是正解!我按实际状态修正如下:
    第1条应该是利用适当的过程分析工具,在空气分离装置中改善氩气的分离状态,以促使精氩的快速恢复。
    第2条:完全采纳;
    第4条确实是CE认证的声明,结了。谢谢楼上的。

    mauricezh 发表:1、Improving argon recovery in air separation plants with the use of proper process analytical tools. (AN-04)
    我的翻译:在空气分离装置中,它是用于对装置精氩进行正确调整的分析工具
    应该是利用适当的过程分析工具,在空气隔离装置中改善氩气分离(萃取)。

    2、The Importance of Regular Purging(重要的定期净化)
    可以翻译成:定期或者常规净化的重要性

    3、Sharing(共享)
    共享,没错。

    4、DECLARATION OF CONFORMITY一致的声明,好像有点不顺。
    一致性声明:CE认证里面常常会出现的一份声明

    以上仅供供参考。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第3楼2008/05/14

    Alternative translation of Conformity:
    符合性

    Example -

    This product conforms to the requirements of CE

    此产品与欧盟要求一致
    or
    此产品符合欧盟要求

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加4积分,加2经验;加分理由:谢谢参与
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第4楼2008/05/14

    请各位专家赐教:
    This analyzer is designed to be easy to use, according to the "Plug and Play" principle and so is this manual。For the benefit of clarity, all electronic, software and physical details not necessary for the operation of the unit are omitted. It was intentionally composed this way.

0
    +关注 私聊
  • kevinskw

    第5楼2008/05/23

    我的翻译: 此分析仪在设计上是易于使用的,依照"随插即用"的原则并载于(and so is)这手册中。在清楚的前提(利益)下,省略了对操作此仪器不需要的电子上、软件和物理的细节。是故意地构成这样的。

    chengjingbao 发表:请各位专家赐教:
    This analyzer is designed to be easy to use, according to the "Plug and Play" principle and so is this manual。For the benefit of clarity, all electronic, software and physical details not necessary for the operation of the unit are omitted. It was intentionally composed this way.

0
  • 该帖子已被版主-何当奇加5积分,加2经验;加分理由:谢谢参与
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第6楼2008/05/24

    ruojun:
    与本手册一样,该分析仪基于“即插即用”的原则在设计上立足便于使用。为清楚起见,省略了对仪器操作不必要的所有关于电子、软件和结构方面的细节。这样编写是有意而为之。

    kevinskw 发表:我的翻译: 此分析仪在设计上是易于使用的,依照"随插即用"的原则并载于(and so is)这手册中。在清楚的前提(利益)下,省略了对操作此仪器不需要的电子上、软件和物理的细节。是故意地构成这样的。

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第7楼2008/05/24

    [quote]原文由 mauricezh 发表:1、Improving argon recovery in air separation plants with the use of proper process analytical tools. (AN-04)
    我的翻译:在空气分离装置中,它是用于对装置精氩进行正确调整的分析工具
    应该是利用适当的过程分析工具,在空气隔离装置中改善氩气分离(萃取)。

    这里air separation plants 是什么意思?是否是指“空气分离工厂”?不应该译为“空气隔离装置”吧?
    似乎是:利用合适的过程分析工具在空气分离工厂改善氩气的回收

0
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第8楼2008/05/24

    [quote]原文由 chengjingbao 发表:2、The Importance of Regular Purging(重要的定期净化)

    定期冲洗或洗涤。一般指管道,气相液相也用purging的

0
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第9楼2008/05/24

    [div][/div]
    air separation plants 以行业俗语称:空气分离装置,叫工厂也行,通常一套装置也就是了一个厂。大的工厂有几套至十几、二十套装置。
    此仪器只配属于钢铁企业中有炼钢项目的空气分离装置,炼铁用氮、炼钢用氩。考虑到生产的周期性,氩产量和负荷会有周期性变化,用这种仪器监控调节氩半成品,实现装置稳定生产。

0
    +关注 私聊
  • chengjingbao

    第10楼2008/05/24

    [div][/div]
    这台仪器本身就是一台色谱和等离子发射光谱联用仪。所以配备了两个净化零位和载气的加热净化器。
    谢谢楼上各位和翻译,你的举手之劳,搬去了我心头的"十万大山"。真诚的感谢!

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...