仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】请大家帮忙译一下!

专业英语

  • 干品初熔点
    白色至灰褐色片状结晶
    怎么译啊?
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第1楼2008/09/08

    干品初熔点 initial melting point of the dried material

    白色至灰褐色片状结晶 white to grayish-brown flaky crystal

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第2楼2008/09/08

    crystal可以用: Crystalloid 嘛??? 我好像都有Crystalloid ,不会一直都错了吧

    happyjyl 发表:干品初熔点 initial melting point of the dried material

    白色至灰褐色片状结晶 white to grayish-brown flaky crystal

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第3楼2008/09/08

    可以,都是来自于古希腊词汇κρύσταλλος (krustallos)。

    cbjcn1985 发表:crystal可以用: Crystalloid 嘛??? 我好像都有Crystalloid ,不会一直都错了吧

0
    +关注 私聊
  • 何当奇

    第4楼2008/09/08

    crystal可以用: Crystalloid 嘛??? 我好像都有Crystalloid ,不会一直都错了吧[/quote]
    错是估计没错,但是农药里面有个习惯用法的问题。

0
    +关注 私聊
  • happyjyl

    第5楼2008/09/08

    错是估计没错,但是农药里面有个习惯用法的问题。[/quote]

    嗯。我为什么第一反应是crystal,也是因为我翻译的资料里都是这么写的。

    redanqi 发表:crystal可以用: Crystalloid 嘛??? 我好像都有Crystalloid ,不会一直都错了吧

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第6楼2008/09/08

    o 知道..多谢解答

    happyjyl 发表:可以,都是来自于古希腊词汇κρύσταλλος (krustallos)。

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第7楼2008/09/08

    crystalloid可兼作adj. 結晶狀的?

0
    +关注 私聊
  • caixingke

    第8楼2008/09/09

    白色或淡黄色片状,贮存时允许变为浅棕色。又怎么译呢?

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第9楼2008/09/09

    white or slight yellow plak

    caixingke 发表:白色或淡黄色片状,贮存时允许变为浅棕色。又怎么译呢?

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第10楼2008/09/09

    white or slight yellow flaky crystal , little brown is fine during the storage

    caixingke 发表:白色或淡黄色片状,贮存时允许变为浅棕色。又怎么译呢?

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...