仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【求助】这个怎么翻译好

  • 熊猫宝宝
    2009/09/02
  • 私聊

专业英语

  • 活动指南

    我的翻译:

    Activity Guide


    请指教大家
  • 该帖子已被版主-影子加1积分,加2经验;加分理由:有效求助
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第1楼2009/09/02

    很急,有人回复?

0
    +关注 私聊
  • haroby

    第2楼2009/09/02

    活动用campaign好点吧

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第3楼2009/09/02

    我觉得这样写是可以的

    cbjcn1985 发表:活动指南

    我的翻译:

    Activity Guide


    请指教大家

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第4楼2009/09/02

    或者用Events guide?

    我觉得前面的这个"活动"用哪个单词可能与活动的内容有关

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第5楼2009/09/02

    Events guide, 这个我也有想过. 不过感觉这个活动的用在商业方面ok吗?

    hyheying 发表:或者用Events guide?

    我觉得前面的这个"活动"用哪个单词可能与活动的内容有关

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第6楼2009/09/02

    我也在想用在文化艺术节的宣传上:

    到底哪个会更加贴切一些??

0
    +关注 私聊
  • 影子

    第7楼2009/09/02

    如果这样的话,我觉得还是用Activities好一些

    cbjcn1985 发表:我也在想用在文化艺术节的宣传上:

    到底哪个会更加贴切一些??

0
    +关注 私聊
  • poorlittle

    第8楼2009/09/02

    曾听过“我们公司现在搞活动, 买一送一…………”

    如果楼主的活动是这个, 可用Promotion Guide。 若是康乐活动, Recreation Guide。

    最稳妥还是Activity Guide。(or Guide on the Activity of ......)


    = = = = = =

    By the way, 为什么用"熊猫"这么这么……不好的名做网名?

0
    +关注 私聊
  • 〓猪哥哥〓

    第9楼2009/09/03

    The nickname of panda sounds good,呀! in my opinion。呵呵

    poorlittle 发表:曾听过“我们公司现在搞活动, 买一送一…………”

    如果楼主的活动是这个, 可用Promotion Guide。 若是康乐活动, Recreation Guide。

    最稳妥还是Activity Guide。(or Guide on the Activity of ......)


    = = = = = =

    By the way, 为什么用"熊猫"这么这么……不好的名做网名?

0
    +关注 私聊
  • 熊猫宝宝

    第10楼2009/09/03

    复数形式, 个人觉得单数也ok 吧

    hyheying 发表:如果这样的话,我觉得还是用Activities好一些

0
查看更多
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...