这里“negative peak"翻译成“负峰”是否更好?“Lehrfeld同时认为IP4处出现的反面的峰可能是由于空气引起的”是否应该换成“Lehrfeld也认为由空气引起的负峰与IP4峰的洗脱一致”?个人意见,仅供参考。
yuxingde577(yuxingde577) 发表:肌醇(环己六醇)磷酸盐。Lehrfeld(人名)说反面的峰和凹陷的峰会出现在色谱中,并且在IP3之前出现的反面的峰可能是由于污染物质和溶剂中TBAOH的损耗阻塞了样品的进入过程。Lehrfeld同时认为IP4处出现的反面的峰可能是由于空气引起的,这个峰会导致峰的重合这样错误。Lehrfeld陈述————
接触色谱不多,翻译水平有限请见谅!