仪器信息网APP
选仪器、听讲座、看资讯

【分享】商务函电在文法上的10项注意!

  • 迷失的精灵
    2008/07/25
  • 私聊

专业英语

  • 1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)
      2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 应该连在一起.

      3.结构对称,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract.

      4.单众数不要搞乱,不然会好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.

      5.动词主词要呼应。想想这两个分别: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.

      6.时态和语气不要转变太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。

      7.标点要准确。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.

      8.选词正确。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。

      9.拼字正确。有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。

      10.大小写要注意.非必要不要整个字都是大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。
    +关注 私聊
  • 闲鹤野云

    第1楼2008/07/25

    外贸英语需要根据实际的情况灵活应用,楼主的例句可以作为模式来参考。

0
猜你喜欢最新推荐热门推荐更多推荐
举报帖子

执行举报

点赞用户
好友列表
加载中...
正在为您切换请稍后...