天晴了
第3楼2011/04/11
移液管
当指定使用移液管时,可以用合适的滴定管代替。当指定使用“装盛”移液管时,可以用合适的容量瓶代替。
在分析化学实验中,要求准确量度体积时一般使用移液管、滴定管和容量瓶.这些仪器在制造时都要进行校正再标上刻度,但校正时所标的刻度有两种不同涵义,一种是指“排出”(to diliver,简写TD),另一种指“装盛”(to Contain,简写TC)。装盛体积和排出的体积是不一样的。
校准类型
“TC, In”:
内含液体的量符合仪器的标称量程
(如,刻度量筒与容量瓶)。
“TD, Ex”:
排出液体的量符合仪器的标称量程
(如,移液管与滴定管)。
to contain 不知道怎样翻译比较准确。
影子
第4楼2011/04/12
在药典上找了好久,终于找了几个例子供大家参考,看看能不能有助于理解:
Nonvolatile residue— Using a “to contain” pipet, transfer 1.0 mL onto 3 to 5 g of sand spread in a shallow layer in a stainless steel dish, the dish and sand having been previously dried and weighed. Rinse the pipet, with several small portions of water, onto the sand.
Chloride content— Using a “to contain” pipet, transfer 10.0 mL of Injection into a 150-mL beaker, rinsing the pipet into the beaker with several small portions of water.
Assay preparation— Using a “to contain” pipet, transfer an accurately measured volume of Injection, equivalent to about 100 mg of iron, to a 200-mL volumetric flask. Dilute with Calcium chloride solution to volume, and mix. Pipet 2.0 mL of this solution into a 250-mL volumetric flask, dilute with Calcium chloride solution to volume, and mix.
本来以为与量入式或量出式移液管有关,但不知道怎么又与容量瓶扯在一起,所以就想不出所以然了
poorlittle
第7楼2011/04/12
Is this one?
http://www.google.com.hk/images?q=%E2%80%9Cto+contain%E2%80%9D+pipet&hl=zh-CN&safe=strict&gbv=2&tbm=isch&ei=j1akTeWKMoWmuAOy6-n2CA&start=20&sa=N
http://www.capitolscientific.com/estylez_item.aspx?item=P6035-12
http://www.sks-science.com/lab-supply-p-9514.html
http://www.smallparts.com/Kimble-Kimax-Disposable-Microcapillary-Contain/dp/B002RS5L1Q
影子
第8楼2011/04/12
嗯,就是这个东东
poorlittle
第10楼2011/04/13
“to contain” pipet seems to be 量入式移液管
The difference between “to contain” and “to deliver” seems to be the location of the zero mark (i.e. at the top or at the bottom).
= = = = = =
Information :
http://www.zhku.edu.cn/zhongxin/xnsys/cyblyq/kejian/a07/a07.htm
Please click the text in blue !!!
……滴定分析中所使用的吸量管必须符合GB 12807-91规定的要求。
移液管是量出式(Ex)计量玻璃仪器,吸量管有量出式和量入式两种;……